Nordic language policy is one of the
topics given priority by this year’s Danish
chairmanship of the Nordic
Council of Ministers. A central aim of
this policy is to maintain and
strengthen the Nordic linguistic community.
The basis of the Nordic linguistic community
rests upon the three Scandinavian
languages Danish, Norwegian and
Swedish. Large areas of the Nordic region,
however, are dominated by other
languages, such as Finnish, Icelandic
and Greenlandic. Furthermore, during
the last 40-50 years several hundred
thousand people with completely different
languages as their mother tongues
have arrived and settled in the Nordic
countries. During IFLA 2005 Nordbok
will present the linguistic and cultural
variety of the Nordic region by means
of an exhibition entitled “The Nordic
Countries – More than Scandinavian”.
In connection with this exhibition a
book will be published containing 8-10
articles by leading scholars illustrating
important aspects of Nordic cultural
diversity.
Until recently Nordic cooperation has
been based on the understanding that
all its inhabitants have a reasonable
command of at least one Scandinavian
language. Now, however, in Nordic
countries and regions other than Denmark,
Norway and Sweden there is a
strong tendency towards the use of
English as the lingua franca in Nordic
cooperation.Within Scandinavia itself
the linguistic community still functions
as before. However, a broad survey
throughout the Nordic region has revealed
that even in the three Scandinavian
countries young people often have
some difficulty in understanding their
Scandinavian neighbours. Furthermore,
the situation has clearly deteriorated
during the last twenty years. At
the official level there is agreement that
the Nordic linguistic community is of
such importance that it must continue
to form the basis of all Nordic cooperation.
A language policy proposal at
present under consideration lists the
following among its aims.
- All inhabitants of the Nordic region
should be able to read and write the
language or languages which support
and identify the community in which
they live.
- All inhabitants of the Nordic region
should be able to communicate with
each other in one of the Scandinavian
languages or, failing that, through
interpretation. This concerns mainly
conferences, meetings and other
arrangements where the participants
are from Nordic countries. In such a
situation the meeting should be conducted
in the Scandinavian languages,
interpretation being provided for those
not proficient in Danish, Norwegian or
Swedish.
- All inhabitants of the Nordic region
should be proficient in a language of
international scope and should have a
good knowledge of at least one other
foreign language. In practice the international
language would be English,
while the second foreign language
could be one of many.
The proposed declaration states that in
order to achieve these aims, the
teaching of neighbouring Scandinavian
languages should be improved. The
same applies to the teaching of Danish,
Norwegian or Swedish as an auxiliary
language. Books in the Nordic
languages should be stocked by bookshops
and libraries, and inter-Nordic
dictionaries should be available both in
printed and in electronic form. Computer
programmes should be developed
for translation between the Nordic
languages and also for multilingual
searching in Nordic databases. The
Ministries of Culture and Education in
the Nordic countries will undertake to
work in the following four areas: Linguistic
understanding, parallel language
competence, linguistic diversity
and the development of the Nordic
region as a linguistic pioneer.
Translated by Eric Deverill