Last year I gave a lecture at one of Sweden’s
folk high schools on the subject
of reading and writing disabilities.
Judging from my own personal experience
of dyslexia and the discussions I
have had with like-minded, a distinct
pattern began to emerge as to how negative
reading strategies take shape
within us from an early stage: due to
reading difficulties – in my case decoding
difficulties – I soon fell behind
those of my own age. Despite this,
homework was expected to be handed
in on time and as the length of the assignments
grew, the more daunting the
task became. I was able to cope with
some of them, but the stakes were far
higher than ever the dividends were. A
consequence of this became an evolvement
of a negative attitude towards
reading. I became an ‘active non-reader’,
deliberately avoiding the act of
reading. As time passed my friends began
to read more of their own free will.
During those years when young people
devour books, they read more, perhaps
a hundred times more, during their
spare time than ever they do at school.
My reading habits had not yet become
automated and therefore a gap soon
developed between me and my friends.
I not only fell behind in my schoolwork,
but also out of the new social
framework that had emerged among
those of my age and which had become
increasingly literary.
Firstly, what happens is that I as a pupil
am denied the adventurous, thrilling
stories that my friends are experiencing.
Secondly, due to the enforced
requirement to read compulsory texts,
of the homework kind, I develop a passive
attitude towards reading. I expect
that anything that is said can be found
somewhere in the mush of letters. This
denies me acquiring the ability to read
between the lines. Nor do I pluck up
the courage to draw my own conclusions
or criticise the contents of a text.
Thirdly, for the same reasons, I remain
unaware of my own reading behaviour
and fail to understand the social consequences
this gives rise to – the fact
that my friends and I ‘grow apart’.
Finally, and fourthly, my low selfesteem
manifests itself even more.
During the intermission that followed
the lecture I struck up a conversation
with three 30-year old students attending
the school’s course in reading and
writing. They were enthusing over the
fact that they had read their first book
– Benny Boxaren by Max Lundgren.
“We were down the pub the other night,
enjoying a pint and about an hour later
I finally caught on to what we were
doing. We were discussing the book!
Imagine the missus finding out her old
man’s down the pub discussing literature,”
one of them said laughing.
Their behaviour pinpoints the very essence.
Firstly, they had experienced an
adventurous story. Secondly, they
realised that without their own involvement,
the story could not be concluded,
and it needed interpretation,
thereby activating them as readers. And
fourthly, they showed pride at having
gained this piece of insight about
themselves. In other words, they had
changed their attitude in one sweep
and were now ready for a ‘second chance’.
If the right opportunity had presented
itself from the beginning, they
might not have had to go the ‘full nine
yards’ battling words and letters as
adults.
Having spent twenty years debating
such questions as to why reading and
writing difficulties exist has convinced
me that it is mainly a political issue.
The availability of alternative options
when consuming written texts, including
text books and teaching aids,
must be seen as a democratic right.
Young people – before their ‘devouring’
period sets in – and adults, who fall behind
their own age groups in reading
ability need to be offered recorded versions
of text-based information and
teaching aids. This is presently being
done best in the international standardised
format, DAISY. As such I can
easily, using a walkman or a computer,
listen to the texts I am not able to read
myself. The computer also offers its
user the tools to combine text and
sound, highlighting the text simultaneously
to it being marked on the
screen. If I am given the option to alternate
between listening and reading,
I might stand a reasonable chance to
actually understand what is being said.
My grasp of the Swedish language increases
even as I listen to texts, as it
enables me to get in touch with new
words and the more advanced sentence
structures. Simply put, I learn to read
by reading/listening. This is within the
limits technically and financially, but
even more so, democratically.
Alas, to become a reader – someone
who reads of their own free will – I
need suitable literature, stories of a suitable
length, appealing layout and contents
(preferably with existential layers)
that correspond to my age and intellectual
level. An important task is acquiring
the knowledge held by librarians
and teachers and channelling that into
obtaining books whose language and
formation are comprehensive and captivating
much the way Benny Boxaren
was to the three beer-drinking ‘literary
critics’ from the folk high school.
Translated by Jonathan Pearman
Portrait by Erik Öhman